Sumario
LA VIDA PROPIA DE LA TRADUCCIÓN
La experiencia de la traducción literaria
Simon Leys
Desaparecer de la página
Javier Calvo
Entrevista con Marta Rebón
Daniel Gascón
Mi vida de traductor literario
Miguel Sáenz
ENTREVISTA. José Manuel Caballero Bonald: "Creo cada vez menos en las cosas"
Antonio Lucas
CONVIVIO
¿Quién teme a las coaliciones?
María Ramos
Refugiados: a la intemperie
Juan Claudio de Ramón, Lyndsey Stonebridge
Curcio Malaparte, el último condotiero
Christopher Domínguez Michael
Hegel en Downton Abbey
Enrique Serna
Qusta ibn Luqa y el efecto placebo
Roger Bartra
Rafael Diestre en México
Gabriel Zaid
Temblor-del-Cielo (cuento)
Edmundo Paz Soldán
POEMAS
No salgan de sus cuartos (versión de Ernesto Hernández Busto)
Joseph Brodsky
Un sueño invernal (versión de Jordi Doce)
Dylan Thomas
Por el rio Hudson
Eduardo Mitre
PERFIL
Ataúlfo Sánchez, el Rey del Arco
María Soledad Pereira
LIBROS
"Frente al miedo" de Antonio Escohotado
Ismael Grasa
"La forma de las ruinas" de Juan Gabriel Vásquez
Jasper Vervaeke
"Reine Maria Rilke" de Mauricio Wiesenthal
Luis Fernando Moreno Claros
"El hijo" de Philipp Meyer
Rodrigo Fresán
"Dalton Trumbo" de Bruce Cook
María Jesús Espinosa de los Monteros
"La política en tiempos de indignación" de Daniel Innerarity
Manuel Arias Maldonado
"La Zona de Interés" de Martin Amis
Jorge Carrión
"José Gaos en México" de Aurelia Valero Pie
Rafael Rojas
LETRILLAS
Cine: Rosebud: Cinearte
Vicente Molina Foix
Literatura: La restitución de la escuela de Barcelona
Gonzalo Torné
Sociedad: Contra la juventud
Ricardo Dudda
Literatura: Henry James: el otro maestro de la sospecha
Anna Llurba
Literatura: El oso y el ogro
Manuel Alberca
Música: La última reinvención de Bowie
Daniel Herrera
Internet: Lejos de la hiperedición
Elizabeth Treviño
Música/Literatura: Lecciones del escenario
Laia Jufresa
Urbanismo: Construir, destruir y habitar ciudades
Álex Matas
Sociedad: Escuchar es imposible
Mariano Gistaín